Horari:
de 10 a 14 i de 16 a 20

tancar

dilluns 28 de setembre

Setmana XXVI durant l'any

Dia Mundial de la Ràbia

Afegeix el santoral al teu calendari 

Sant Venceslau

Massa bon duc de Bohèmia per al seu germà, que el va fer matar (930).

Pots consultar les lectures d'avui a lectures.missa.app.

L'AMOR QUE FA CAURE CIUTATS

sinopsi

A Shanghai, el 1943, una joveníssima escriptora de 23 anys es torna immensament famosa publicant en un magazín popular una sèrie de relats elegants i tràgics que parlen d''amor. Els seus lectors els devoren amb fruïció sota les bombes de l''exèrcit japonès, mentre la guerra civil sacseja el país. A aquells que la critiquen per no prou ideològica, ella respon: "Només vull escriure sobre els afers trivials d''un home i d''una dona. No hi ha guerra ni revolució en la meva obra, ja que crec que les persones, quan s''enamoren, són més innocents i desemparades que quan fan la guerra i la revolució."
Eileen Chang és una de les escriptores més estimades pel públic xinès. El seu lloc en la literatura universal és prop de Zweig i de Schnitzler, com ella enamorats d''un món que s''acaba. Però en l''obra d''Eileen no hi ha ni un bri de nostàlgia: només lucidesa i comprensió. El nostre volum, el primer de l''autora que es tradueix al català, recull dues de les peces més representatives de la seva obra: la novel·la breu L''amor que fa caure ciutats i el relat Setge.

fitxa tècnica

títol
L'AMOR QUE FA CAURE CIUTATS
isbn 978-84-7329-205-4
data de publicació 01/06/2016
editorial CLUB EDITOR
número d'edicions 1
dades del llibre 158 pàg.
enquadernació Rústica
idioma Catalán

llistat de matèries relacionades

17,05 €
17,95 €
(Estalviï's 5% de dte. per la web)

-Pot rebre-ho demà*

*Si està disponible.
*Comandes peninsulars abans de 17:00h.

Enviament gratuït*
*Comandes +50€ (Només Península i Illes Balears)

-O pot recollir-lo a la botiga.

sinopsis
fitxa tècnica

A Shanghai, el 1943, una joveníssima escriptora de 23 anys es torna immensament famosa publicant en un magazín popular una sèrie de relats elegants i tràgics que parlen d''amor. Els seus lectors els devoren amb fruïció sota les bombes de l''exèrcit japonès, mentre la guerra civil sacseja el país. A aquells que la critiquen per no prou ideològica, ella respon: "Només vull escriure sobre els afers trivials d''un home i d''una dona. No hi ha guerra ni revolució en la meva obra, ja que crec que les persones, quan s''enamoren, són més innocents i desemparades que quan fan la guerra i la revolució."
Eileen Chang és una de les escriptores més estimades pel públic xinès. El seu lloc en la literatura universal és prop de Zweig i de Schnitzler, com ella enamorats d''un món que s''acaba. Però en l''obra d''Eileen no hi ha ni un bri de nostàlgia: només lucidesa i comprensió. El nostre volum, el primer de l''autora que es tradueix al català, recull dues de les peces més representatives de la seva obra: la novel·la breu L''amor que fa caure ciutats i el relat Setge.

títol
L'AMOR QUE FA CAURE CIUTATS

isbn 978-84-7329-205-4
data de publicació 01/06/2016
editorial CLUB EDITOR
número d'edicions 1
dades del llibre 158 pàg.
enquadernació Rústica
idioma Catalán
compartir llibre

més llibres de l'autor

els més venuts