660 671 515
   Rep el Butlletí clicant aquí

 

L'AMOR QUE FA CAURE CIUTATS

sinopsi

A Shanghai, el 1943, una joveníssima escriptora de 23 anys es torna immensament famosa publicant en un magazín popular una sèrie de relats elegants i tràgics que parlen d''amor. Els seus lectors els devoren amb fruïció sota les bombes de l''exèrcit japonès, mentre la guerra civil sacseja el país. A aquells que la critiquen per no prou ideològica, ella respon: "Només vull escriure sobre els afers trivials d''un home i d''una dona. No hi ha guerra ni revolució en la meva obra, ja que crec que les persones, quan s''enamoren, són més innocents i desemparades que quan fan la guerra i la revolució."
Eileen Chang és una de les escriptores més estimades pel públic xinès. El seu lloc en la literatura universal és prop de Zweig i de Schnitzler, com ella enamorats d''un món que s''acaba. Però en l''obra d''Eileen no hi ha ni un bri de nostàlgia: només lucidesa i comprensió. El nostre volum, el primer de l''autora que es tradueix al català, recull dues de les peces més representatives de la seva obra: la novel·la breu L''amor que fa caure ciutats i el relat Setge.

fitxa tècnica

títol
L'AMOR QUE FA CAURE CIUTATS
isbn 978-84-7329-205-4
data de publicació 01/06/2016
editorial CLUB EDITOR
número d'edicions 1
dades del llibre 158 pàg.
enquadernació Rústica
idioma Catalán

llistat de matèries relacionades

17,05 €
17,95 €
(Estalviï's 5% de dte. per la web)

-Pot rebre-ho demà*

*Si està disponible.
*Comandes peninsulars abans de 17:00h.

Enviament gratuït*
*Comandes +50€

-O pot recollir-lo a la botiga.

sinopsis
fitxa tècnica

A Shanghai, el 1943, una joveníssima escriptora de 23 anys es torna immensament famosa publicant en un magazín popular una sèrie de relats elegants i tràgics que parlen d''amor. Els seus lectors els devoren amb fruïció sota les bombes de l''exèrcit japonès, mentre la guerra civil sacseja el país. A aquells que la critiquen per no prou ideològica, ella respon: "Només vull escriure sobre els afers trivials d''un home i d''una dona. No hi ha guerra ni revolució en la meva obra, ja que crec que les persones, quan s''enamoren, són més innocents i desemparades que quan fan la guerra i la revolució."
Eileen Chang és una de les escriptores més estimades pel públic xinès. El seu lloc en la literatura universal és prop de Zweig i de Schnitzler, com ella enamorats d''un món que s''acaba. Però en l''obra d''Eileen no hi ha ni un bri de nostàlgia: només lucidesa i comprensió. El nostre volum, el primer de l''autora que es tradueix al català, recull dues de les peces més representatives de la seva obra: la novel·la breu L''amor que fa caure ciutats i el relat Setge.

títol
L'AMOR QUE FA CAURE CIUTATS

isbn 978-84-7329-205-4
data de publicació 01/06/2016
editorial CLUB EDITOR
número d'edicions 1
dades del llibre 158 pàg.
enquadernació Rústica
idioma Catalán
compartir llibre

més llibres de l'autor

els més venuts