660 671 515
    Rep el Butlletí clicant aquí

tancar

divendres 19 d'abril

Setmana Santa

Dia de la Llengua Xinesa

 

Afegeix el santoral al teu calendari 

Divendres Sant

 

Abans de la Litúrgia de la Paraula: Un cop a la seu, el celebrant, després que s’hagi prostrat o agenollat davant l’altar, diu «Senyor, no us oblideu de la vostra misericòrdia a favor dels vostres servents; protegiu-los i santifiqueu-los, ja que per ells Crist, en vessar la seva Sang, va inaugurar el misteri pasqual. Ell, que amb vós viu i regna pels segles dels segles».

Sant Antoni Maria Claret (1807-1870)

«¡Oh Jesús de la meva vida! Conec, sé i em consta que les penes, dolors i treballs són la divisa de l'apostolat. Amb la vostra gràcia els abraço, me'ls vesteixo i dic que, mitjançant el vostre ajut, Se­nyor i Pare meu, estic prompte a beure aquest calze de penes interiors i estic resolt a rebre aquest baptisme de penes exteriors, i dic: lluny de mi de gloriar-me en res més que en la Creu, on Vós esteu clavat per mi i jo també vull estar-ho per Vós. Així sigui» (Autobiografia 427).

«Capítol XXIX: De les virtuts de jesús que vaig proposar-me d'imitar: Menjar.-Pa i aigua durant els trenta anys de la seva vida oculta. Al desert, al final dels quaranta dies de dejuni rigorós, els àngels li portaren pa i aigua com a Elies. Els altres anys de la seva vida pública menjava el que li donaven i s'hi conformava. El menjar que prenia amb els apòstols era pa d'ordi i peix rostit, i encara d'això no en tenien sempre; ja que havien d'agafar espigues per matar la fam, i fins i tot d'això foren criticats. A la creu diu que té set i no li donen altra beguda que fel i vinagre per a més turment» (Aut. 430).

« [Després de l’atemptat a Holguín, de l’1 de febrer de 1856, en què és ferit a la cara] Feta la primera cura, van portar-me en una llitera a la casa de la meva posada. No puc explicar el plaer, el goig i l'alegria que sentia la meva ànima veient que havia aconseguit allò que tant desitjava, que era ves­sar la sang per amor de Jesús i de Maria i poder segellar amb la sang de les meves venes les veritats evangèliques. Feia pujar de grau la meva satisfacció el pensament que això era com un tast del que amb el temps as­soliria, que seria ves­sar-la tota i consumar el sacrifici amb la mort. Em semblava que aquestes ferides eren com la circumcisió de Jesús i que després amb el temps tindria l'afortunada i incomparable sort de morir a la creu d'un patíbul, per l'acció d'un pu­nyal as­sas­sí o d'una altra cosa així» (Aut. 577).

Papa Francesc

«El Divendres Sant és el moment culminant de l’amor. La mort de Jesús, que sobre la creu s’abandona al Pare per oferir la salvació a tot el món, expressa l’amor lliurat fins al final, sense fi. Un amor que vol abraçar-nos a tots sense excloure ningú. Un amor que s’estén a tot temps i a tot lloc: una font inesgotable de salvació de la qual cada un de nosaltres, pecadors, pot beure. Si Déu ens ha demostrat el seu amor suprem en la mort de Jesús, aleshores també nosaltres, regenerats per l’Esperit Sant, podem i hem d’estimar-nos els uns als altres» (Homilia, 23.03.16).

Pots consultar les lectures d’avui a lectures.missa.app.

PROLETARIOS DE TODOS LOS PAÍSES...PERDONADNOS!

SOBRE EL HUMOR POLÍTICO CLANDESTINO EN LA URSS

sinopsi

"No se debe combatir a los dictadores, hay que ridiculizarlos", son las palabras de Bertolt Brecht con las que declara sus intenciones el autor de este libro. ¿Cuál es la naturaleza y qué consecuencias tiene el humor clandestino, el humor prohibido? Esta es la pregunta a la que Varnágy trata de responder en este libro. Para ello hace un recorrido por territorios que, por su origen húngaro, conoce muy bien: la URSS y los países de tipo soviético del Este de Europa, para llegar a la conclusión de que los chistes prohibidos que circulaban clandestinamente en el bloque soviético constituyeron un factor de deslegitimación que produjo una risa liberadora que revelaba las contradicciones y la brecha entre la propaganda y la realidad concreta.
Antes de llegar hasta aquí, Varnàgy, que no oculta sus simpatías por Marx, viaja a la Grecia clásica y a distintas etapas de la historia para exponer cómo los chistes y el humor han sido objeto de persecuciones. Aborda la historia del pensamiento occidental, desde el Antiguo Testamento y los Evangelios, pasando por la risa homérica, las comedias de Aristófanes y la filosofía griega. Analiza el pensamiento de Tomás de Aquino o la interpretación de Umberto Eco en El nombre de la rosa. El grueso del libro lo constituye una colección de chistes e historietas del humor político "comunista", desde la Revolución Rusa hasta Gorbachov, con una recopilación de todos los "socialismos realmente existentes" en Europa. Finalmente, indaga la crisis de los valores socialistas y el quebranto de su legitimidad a través de los chistes.

fitxa tècnica

títol
PROLETARIOS DE TODOS LOS PAÍSES...PERDONADNOS!
isbn 9788494343360
data de publicació 01/07/2016
número d'edicions 1
dades del llibre 372 pàg.
enquadernació Rústica
idioma Español / Castellano

llistat de matèries relacionades

19,95 €
21,00 €
(Estalviï's 5% de dte. per la web)

-Pot rebre-ho demà*

*Si està disponible.
*Comandes peninsulars abans de 18:00h.

Enviament gratuït*
*Comandes + 50€

-O pot recollir-lo a la botiga.

sinopsis
fitxa tècnica

"No se debe combatir a los dictadores, hay que ridiculizarlos", son las palabras de Bertolt Brecht con las que declara sus intenciones el autor de este libro. ¿Cuál es la naturaleza y qué consecuencias tiene el humor clandestino, el humor prohibido? Esta es la pregunta a la que Varnágy trata de responder en este libro. Para ello hace un recorrido por territorios que, por su origen húngaro, conoce muy bien: la URSS y los países de tipo soviético del Este de Europa, para llegar a la conclusión de que los chistes prohibidos que circulaban clandestinamente en el bloque soviético constituyeron un factor de deslegitimación que produjo una risa liberadora que revelaba las contradicciones y la brecha entre la propaganda y la realidad concreta.
Antes de llegar hasta aquí, Varnàgy, que no oculta sus simpatías por Marx, viaja a la Grecia clásica y a distintas etapas de la historia para exponer cómo los chistes y el humor han sido objeto de persecuciones. Aborda la historia del pensamiento occidental, desde el Antiguo Testamento y los Evangelios, pasando por la risa homérica, las comedias de Aristófanes y la filosofía griega. Analiza el pensamiento de Tomás de Aquino o la interpretación de Umberto Eco en El nombre de la rosa. El grueso del libro lo constituye una colección de chistes e historietas del humor político "comunista", desde la Revolución Rusa hasta Gorbachov, con una recopilación de todos los "socialismos realmente existentes" en Europa. Finalmente, indaga la crisis de los valores socialistas y el quebranto de su legitimidad a través de los chistes.

títol
PROLETARIOS DE TODOS LOS PAÍSES...PERDONADNOS!

isbn 9788494343360
data de publicació 01/07/2016
número d'edicions 1
dades del llibre 372 pàg.
enquadernació Rústica
idioma Español / Castellano
compartir llibre

els més venuts