Nou horari de la botiga: 
10:30-13:30 i 16 a 19 h

tancar

dilluns 1 de juny

Setmana IX durant l'any

Dia Internacional de les Mares i els Pares

 

Afegeix el santoral al teu calendari 

Sant Justí, màrtir

Procedent de Samaria (segle II), Justí inicià la recerca de la Font d’Aigua Viva pels camins de diverses filosofies. I quan es trobà amb Jesucrist, brollà dins seu l’Aigua de la Vida. Mestre de mestres, intentà de fer comprensible l’Evangeli a la cultura i a la societat del seu temps: «L’aliment, convertit en eucaristia per la Paraula de la pregària procedent d’ell mateix, nodreix el nostre cos i la nostra sang per transformar-nos» (Apologia I).

Pots consultar les lectures d'avui a lectures.missa.app.

VERSIONS DE POESIA EUROPEA PER MARIUS TORRES

sinopsi

Textos traduïts per Màrius Torres de: Jaufré Rudel, Peire Cardenal, Michelangelo Buonarroti, Joachim Du Bellay, Pierre de Ronsard, Pierre Corneille, Jean Racine, André Chénier, Alfred de Musset, Paul Valéry, Anna de Noailles, William Shakespeare, Ben Jonson, Robert Herrick, John Milton, Robert Burns, William Wordsworth,Thomas Moore, George Gordon ?Lord Byron', Percy Bysshe Shelley, John Keats, Teixeira de Pascoaes i Rainer Maria Rilke. Aquestes versions que aquí presentem pretenen aplegar per primer cop en un sol llibre totes les traduccions de poesia que va realitzar Màrius Torres al llarg de la seva vida. La magnitud de l'empresa, i la qualitat dels textos i els autors que aquesta implica, fa que ens sorprenguem que fins avui no hagi estat encara escomesa com un dels llegats més importants que Torres podia oferir al conjunt de tots els seus lectors: estem parlant de fins a mig centenar de composicions pertanyents a sis tradicions literàries diferents, i obra de més d'una vintena d'escriptors que, amb poquíssimes excepcions, són autèntiques pedres de toc de la poesia europea dels darrers nou-cents anys.

fitxa tècnica

títol
VERSIONS DE POESIA EUROPEA PER MARIUS TORRES
isbn 849775039X
data de publicació 01/12/2002
editorial PAGÈS
número d'edicions 1
dades del llibre 268 pàg.
enquadernació Rústica
idioma Catalán


18,05 €
19,00 €
(Estalviï's 5% de dte. per la web)
No disponible

- Els enviaments es realitzen amb normalitat, excepte si hi ha restriccions d'accès a la zona d'entrega.*

*Si està disponible.

Enviament gratuït: comandes +50€

-O podrà recollir-lo a la botiga.

sinopsis
fitxa tècnica

Textos traduïts per Màrius Torres de: Jaufré Rudel, Peire Cardenal, Michelangelo Buonarroti, Joachim Du Bellay, Pierre de Ronsard, Pierre Corneille, Jean Racine, André Chénier, Alfred de Musset, Paul Valéry, Anna de Noailles, William Shakespeare, Ben Jonson, Robert Herrick, John Milton, Robert Burns, William Wordsworth,Thomas Moore, George Gordon ?Lord Byron', Percy Bysshe Shelley, John Keats, Teixeira de Pascoaes i Rainer Maria Rilke. Aquestes versions que aquí presentem pretenen aplegar per primer cop en un sol llibre totes les traduccions de poesia que va realitzar Màrius Torres al llarg de la seva vida. La magnitud de l'empresa, i la qualitat dels textos i els autors que aquesta implica, fa que ens sorprenguem que fins avui no hagi estat encara escomesa com un dels llegats més importants que Torres podia oferir al conjunt de tots els seus lectors: estem parlant de fins a mig centenar de composicions pertanyents a sis tradicions literàries diferents, i obra de més d'una vintena d'escriptors que, amb poquíssimes excepcions, són autèntiques pedres de toc de la poesia europea dels darrers nou-cents anys.

títol
VERSIONS DE POESIA EUROPEA PER MARIUS TORRES

isbn 849775039X
data de publicació 01/12/2002
editorial PAGÈS
número d'edicions 1
dades del llibre 268 pàg.
enquadernació Rústica
idioma Catalán
compartir llibre

més llibres de l'autor

els més venuts