Horario:
de 10 a 14 y de 16 a 20

 

 

 

cerrar

sábado 23 de enero

Semana II del tiempo ordinario

San Ildefonso, obispo

 

Memoria obligatoria

Nacido en Toledo (607), recibió una brillante formación, y siendo abad del monasterio de Agalí (Toledo) y obispo de Toledo (657), empleó sus esfuerzos en acercar la Biblia y la doctrina de la tradición patrística al pueblo: ‘El que se entrega de lleno a meditar la Escritura, indaga la sabiduría de sus predecesores y estudia las profecías, examina las explicaciones de autores famosos y penetra por parábolas intrincadas el misterio de proverbios y enigmas. Muchos alabarán su inteligencia, y su fama vivirá por generaciones’.

Oración colecta

Dios todopoderoso, que hiciste a San Ildefonso insigne defensor de la virginidad de María; concede a los que creemos en este privilegio de la Madre de tu Hijo, sentirnos amparados por su poderosa y materna intercesión.

Puedes consultar las lecturas de hoy en lecturas.misa.app.

DICCIONARIO GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO 1

sinopsis

El DGENT va dirigido a todos los estudiosos del Nuevo Testamento que, pueden preguntarse, por qué un Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento. Este Diccionario presenta los análisis semánticos de los vocablos contenidos en el Nuevo Testamento, ateniéndose a la lista de palabras de la Concordancia de K. y B. Aland (Vollständige Konkordanz zum griechischen Neuen Testament de K. Aland. Berlín-Nueva York, 1983). Terminado el estudio de todos los vocablos del Nuevo Testamento, que se publicarán en sucesivos fascículos, se elaborará el diccionario definitivo en un volumen. Este diccionario incluirá la síntesis de los estudios que ahora presentamos añadiendo datos gramaticales (entre otros, las formas verbales), noticias sobre la antigüedad y el uso de los términos en la lengua griega y, a veces, referencias bibliográficas. Los estudios de los vocablos presentados en esta obra son, por tanto, más extensos y más ricos de contenido que los lemas del futuro diccionario, pues en ellos se clasifican y se analizan semánticamente los vocablos, se dan explicaciones más amplias, la ejemplificación es mucho más extensa y se citan de ordinario todos los pasajes con su correspondiente traducción en los que aparece cada palabra. No obstante, los lectores no interesados en el aparato técnico-lingüístico de este diccionario, podrán saltarlo fácilmente pues todas las justificaciones semánticas de las definiciones se han impreso en un tipo de letra más pequeño.

ficha técnica

título
DICCIONARIO GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO 1
autor
MATEOS, JUAN
isbn 848005045
fecha de publicación 01/10/2000
colección FORA DE COL.LECCIÓ
número de ediciones 1
datos del libro 180 pags
encuadernación [Vacío]
idioma Español / Castellano


16,15 €
17,00 €
(Ahorre 5% de dto. por la web)

-Recíbalo mañana*

*Si está disponible.
*Pedidos peninsulares antes de las 17:00h.

Envío gratuito*
*Pedidos +50€ (Sólo Península y Baleares)

Durante el estado de alarma en España no se realizan envíos a Suramérica ni Centroamérica.

-O puede recogerlo en la tienda.

sinopsis
ficha técnica

El DGENT va dirigido a todos los estudiosos del Nuevo Testamento que, pueden preguntarse, por qué un Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento. Este Diccionario presenta los análisis semánticos de los vocablos contenidos en el Nuevo Testamento, ateniéndose a la lista de palabras de la Concordancia de K. y B. Aland (Vollständige Konkordanz zum griechischen Neuen Testament de K. Aland. Berlín-Nueva York, 1983). Terminado el estudio de todos los vocablos del Nuevo Testamento, que se publicarán en sucesivos fascículos, se elaborará el diccionario definitivo en un volumen. Este diccionario incluirá la síntesis de los estudios que ahora presentamos añadiendo datos gramaticales (entre otros, las formas verbales), noticias sobre la antigüedad y el uso de los términos en la lengua griega y, a veces, referencias bibliográficas. Los estudios de los vocablos presentados en esta obra son, por tanto, más extensos y más ricos de contenido que los lemas del futuro diccionario, pues en ellos se clasifican y se analizan semánticamente los vocablos, se dan explicaciones más amplias, la ejemplificación es mucho más extensa y se citan de ordinario todos los pasajes con su correspondiente traducción en los que aparece cada palabra. No obstante, los lectores no interesados en el aparato técnico-lingüístico de este diccionario, podrán saltarlo fácilmente pues todas las justificaciones semánticas de las definiciones se han impreso en un tipo de letra más pequeño.

título
DICCIONARIO GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO 1
autor
MATEOS, JUAN

isbn 848005045
fecha de publicación 01/10/2000
colección FORA DE COL.LECCIÓ
número de ediciones 1
datos del libro 180 pags
encuadernación [Vacío]
idioma Español / Castellano
compartir libro

más libros del autor

los más vendidos