Nuevo horario de la tienda: 
10:30-13:30 y 16 a 19 h

 

 

cerrar

miércoles 8 de julio

Semana XIV del tiempo ordinario

Santos Aquila y Priscila

Matrimonio judío: buenos colaboradores de Pablo en Corinto.

Puedes consultar las lecturas de hoy en lecturas.misa.app.

JARDÍ FRANCÈS

DE VILLON A RIMBAUD

sinopsis

Jardí francès. De Villon a Rimbaud conté poemes de
vint-i-cinc autors dels quatre segles que hi ha entre
aquests dos noms. Els he triat seguint el criteri del
gust, el qual s''ha deixat convèncer de vegades per
la singularitat, l''extravagància o la diversió, i tots
els poemes els he traduït perquè m''agradaven, per
un motiu o altre. He procurat traduir-los sent fidel
a la poesia, que és el que compta: en la traducció
d''un poema només hi ha poesia si el resultat també
és un poema. Quasi mai tan bo com l''original,
és cert, però un poema. Aquest propòsit és desesperant,
perquè molt rarament s''arriba on es volia
arribar, però la humilitat que el traductor necessita
no faria res de bo sense l''ambició. Ja sabem el que
passarà quan traduirem Villon, Baudelaire o Nerval,
sabem que sempre quedarem lluny d''ells, però
hem d''intentar quedar-hi el menys possible.

ficha técnica

título
JARDÍ FRANCÈS
autor
ROVIRA, PERE
isbn 978-84-9975-678-3
fecha de publicación 01/01/2016
editorial PAGÈS
número de ediciones 1
datos del libro 207 pags
encuadernación Rústica
idioma Catalán

listado de materias relacionadas

16,15 €
17,00 €
(Ahorre 5% de dto. por la web)

- Los envíos se realizan con normalidad, siempre que no haya restricciones de acceso a la zona de entrega.*

*Si está disponible.

Envío gratuito: pedidos +50€ (Sólo España Península y Baleares).

-O podrá recogerlo en la tienda.

sinopsis
ficha técnica

Jardí francès. De Villon a Rimbaud conté poemes de
vint-i-cinc autors dels quatre segles que hi ha entre
aquests dos noms. Els he triat seguint el criteri del
gust, el qual s''ha deixat convèncer de vegades per
la singularitat, l''extravagància o la diversió, i tots
els poemes els he traduït perquè m''agradaven, per
un motiu o altre. He procurat traduir-los sent fidel
a la poesia, que és el que compta: en la traducció
d''un poema només hi ha poesia si el resultat també
és un poema. Quasi mai tan bo com l''original,
és cert, però un poema. Aquest propòsit és desesperant,
perquè molt rarament s''arriba on es volia
arribar, però la humilitat que el traductor necessita
no faria res de bo sense l''ambició. Ja sabem el que
passarà quan traduirem Villon, Baudelaire o Nerval,
sabem que sempre quedarem lluny d''ells, però
hem d''intentar quedar-hi el menys possible.

título
JARDÍ FRANCÈS
autor
ROVIRA, PERE

isbn 978-84-9975-678-3
fecha de publicación 01/01/2016
editorial PAGÈS
número de ediciones 1
datos del libro 207 pags
encuadernación Rústica
idioma Catalán
compartir libro

más libros del autor

los más vendidos