21,90 €
20,81 €
Enviament gratuït en comandes superiors a 50€ (Península i Balears)
O podeu recollir-lo a la botiga
Disponible demà en funció de les nostres existències. Comandes abans de les 16h.
NO VAL A BADAR
MÉS DE CENT MOTS CATALANS INTRADUÏBLES
Un recull de més de cent mots catalans intraduïbles a altres llengües que hem de reivindicar perquè no caiguin en l”oblit. «Andròmina», «rai», «colla», «déu-n”hi-do», «coent», «petar», «cofoi», «patxoca», «nòmer», «somiatruites»… En aquest llibre hi trobareu més d”un centenar de mots d”aquesta mena. I què tenen en comú? Doncs que tots, per una raó o altra, són exclusius de la llengua catalana. I són únics perquè, si els cerquéssim en un diccionari bilingüe, ens costaria Déu i ajut trobar-ne la traducció a les altres llengües. Són allò que podríem anomenar «mots intraduïbles». Per aquest motiu no podem badar i cal que els preservem com un bé preuat. A No val a badar hi trobareu exemples de tots aquests mots usats pels nostres escriptors, al costat d”explicacions sobre els significats, l”origen i l”evolució de cadascun, a més d”una munió de derivats, frases fetes i refranys. La sensació que us deixarà la lectura d”aquest llibre és que tenim una llengua rica i variada però, sobretot, que té recursos per a continuar creixent.